Зна-мя - "знай меня"
любопытно
и как, вроде бы, очевидно
Надо будет вечером глянуть, что говорит этимологический словарик на его счёт.
любопытно
и как, вроде бы, очевидно
Надо будет вечером глянуть, что говорит этимологический словарик на его счёт.
Есть ещё:
пламя
стремя
темя
вымя
время
чё-то тольо странные ассоциации приходят
Аналогично про "семя", "время" (от старославянского корня "веремя" произошёл и глагол вертеть),
(А вот имя- "одно из древнейших индоевропейских слов, имеющее соответствия во многих языках Европы. Исходное восстанавливаемое значение - "возлагаемое", "вкладываемое")
А вот с пламенем интересное нашлось. Происхождение у него, конечно, общее с палить, полено, пепел от древнеруского поломя, которое ныне сохранилось только в выражении "из огня да в пОлымя". Почему-то эта "полымя" у меня всегда была созвучна "полыня", полыньЯ, и поговорка читалась как "из крайности в крайность". Ан нет, оказывается всё наоборот.
Вообще, полистать хороший (хоть и небольшой по объёму) этимологический словарь - одно удовольствие, чего только не узнаешь! : )